Characters remaining: 500/500
Translation

bạc hà

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bạc hà" refers to mint or peppermint. It is a noun used to describe a type of herb known for its strong, fresh flavor and aroma.

Basic Explanation:
  • Bạc hà is commonly used in cooking, beverages, and as a flavoring in sweets. It's known for its cooling effect and refreshing taste.
Usage Instructions:
  • You can use "bạc hà" in different contexts, such as discussing food, drinks, or essential oils. When referring to the leaves or the plant itself, you would simply say "bạc hà." If you are talking about peppermint oil or sweets flavored with mint, you would specify that as well.
Examples:
  1. In Cooking:
    • "Tôi thích thêm bạc hà vào món salad." (I like to add mint to my salad.)
  2. In Beverages:
    • "Cà phê bạc hà rất ngon." (Mint coffee is very delicious.)
  3. In Sweets:
    • "Kẹo bạc hà rất mát." (Peppermint candy is very refreshing.)
Advanced Usage:
  • Dầu bạc hà: This means peppermint oil, which is often used in aromatherapy and for medicinal purposes.
  • Kẹo bạc hà: This means peppermint sweets or candy, which are popular treats, especially in the form of mints.
Word Variants:
  • Bạc hà cay: Refers to spicy mint or hot mint, a specific type of mint with a more intense flavor.
  • Bạc hà nước: Refers to water mint, another variety of mint that grows in wet conditions.
Different Meanings:
  • In some contexts, "bạc hà" can refer more generally to any variety of mint, not just peppermint.
Synonyms:
  • Ngọc lan: While it refers to a different plant (Magnolia), in some regions, it can be colloquially used to refer to mint.
  • Húng: This is another term for mint in general, but it can also refer to specific types like Vietnamese coriander.
Summary:

"Bạc hà" is a versatile word in Vietnamese that encompasses various uses related to the mint plant, including its culinary applications and health benefits.

noun
  1. Mint, peppermint
    • dầu bạc hà
      peppermint oil
    • kẹo bạc hà
      peppermint (sweets)

Comments and discussion on the word "bạc hà"